Осторожно, омонимы! Швецов П.Б.

В любом языке мира мы можем наблюдать такое явление, как омонимия. Это когда слова одной части речи, одинаковы по звучанию и написанию, но совершенно разные по лексическому значению. Сразу же на память приходит несколько примеров. «Лук» как огородное растение и «лук» как стрелковое оружие. «Предлог» как повод к чему-л., вымышленная причина (Под предлогом болезни студент не пришел на занятия) и «предлог» как служебная часть речи, которая выражает зависимость одних слов от других. «Ключ» как родник и инструмент, коса как прическа и сельскохозяйственное орудие и т.п.

На самом деле омонимы показывают богатство и смысловую насыщенность языка, но они также могут сыграть с читателями Библии злую шутку. Дело в том, что явление омонимии проявляется при переводе там, где ее нет на языке оригинала. И читатель может быть введен в заблуждение, не зная об этой особенности. Конечно, волшебное слово «контекст» чаще всего помогает решить эту проблему, но есть библейские стихи, в понимании которых легко ошибиться.

Например, проблему вызывает использование слова «мир», которое как раз в русском языке является омонимом («мир» – как земля, человечество и «мир», как состояние без войны, покоя), а в греческом и еврейском нет.

Поэтому, когда мы читаем известный текст: «Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего [было] на Нем, и ранами Его мы исцелились» (Ис.53:5), то у нас может сложиться впечатление, что Мессия взял на Себя наказание мира, в смысле взял на себя грехи всего человечества.

Но дело в том, что в еврейском языке слово «мир», как вселенная, земля обозначается словами tebel и erec (ср. 1 Цар. 2:8), а человечество словом adam. А здесь стоит известное еврейское слово shalom, которое намного глубже по значению чем, просто состояние без войны, покой. Это слово выражает законченность, полноту, или гармонию в отношениях с Богом. И выражение «мира нашего» указывает на результат наказания, т. е. «его наказание, даровало нам мир». Ср. переводы МБО: «Он понес наказание, чтобы мы получили мир», Кулакова: «наказаньем тем, что он претерпел, нам был дарован мир».

И обратите внимание на особенность еврейской поэзии – параллелизм. Его раны – наше исцеление, Его наказание – наш мир. То есть результат смерти Мессии — это восстановленные отношения с Богом, прощение грехов, гармония.

Как прийти человеку в гармонию с Богом? Только через смерть и воскресение Иисуса Христа. Никто другой не может дать шалом, кроме Христа!

Похожие статьи

Comments are closed.