Laudate Dominum! (о многоязычии в церкви). Расселл Филлипс

В одно воскресенье на собрании (богослужении) у нас в церкви было чтение и краткая проповедь на киргизском языке. При нашей поместной церкви есть небольшая группа братьев и сестер-киргизов, чему мы очень рады. Их было пятеро на данном собрании.

На этой почве я немного размышляю над значением языков и многоязычия.

Как известно, христианская церковь началась в день Пятидесятницы с сошествия Духа Святого, что сопровождалось чудом говорения на разных языках того времени. Бог чудесным образом способствовал ученикам (не только Апостолам) прославить Его на языках присутствующих. Он мог бы, конечно, по-другому действовать, даруя слушателям понимание, но чудо многоязычия означало больше чем чудо «единопонимания». Этим Бог говорил о разнообразии в сотворенном Им мире и в искупленной Им церкви, о том, что через Иисуса к Нему придут все народы, не становясь иудеями, а оставаясь при своих национальностях и родных языках. Отныне Бог Израилев обращается к людям на всех перечисленных наречиях.

Интересно подумать, какие языки для нас наиболее «христианские». Иврит – само собой. Греческий – естественно, ведь на нем был написан Новый Завет и на нем совершались богослужения повсеместно. Латинский язык, язык Римской империи, также приобрел важный статус и стал языком западно-христианской церкви. Но были и другие важные языки в первые века христианства: сирский (Сирия и Ближний восток) и коптский (Египет). Священное Писание было переведено и на готский (IV век), армянский, грузинский (V век), древнеэфиопский, нубийский (VI век), китайский (VII в), англо-саксонский, древневерхненемецкий, франкский, арабский (VIII в.) и славянский (IX век) языки.

Между прочим, среди жителей Средней Азии были верующие христиане и мощные церкви уже с IV века, задолго до того, как были обращенные в христианство среди англосаксов и славян.

Что касается протестантского христианства, то сразу приходит в голову, что самый главный язык – английский. Но в начале языки Реформации были другие. И кто изучает протестантское богословие и историю знает, что немецкий, французский и голландский языки до сих пор важны для чтения ключевых текстов. Более того, в современном мире испанский является важным протестантским языком. И на других языках – португальскомкитайском – прославляют Бога десятки миллионов верующих.

«Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?» (Деяния 2:8-12).

Похожие статьи

Comments are closed.